اللّهُمَّ كُنْ لِوَلِيِّكَ الْحُجَّةِ بْنِ الْحَسَنِ صَلَواتُكَ عَلَيْهِ وَعَلى آبائِهِ في هذِهِ السّاعَةِ وَفي كُلِّ ساعَةٍ وَلِيّاً وَحافِظاً وَقائِدا ‏وَناصِراً وَدَليلاً وَعَيْناً حَتّى تُسْكِنَهُ أَرْضَك َطَوْعاً وَتُمَتِّعَهُ فيها طَويلاً
نيايش‌گاه‌ها:
قفسه‌های كتابخانه:
همراه با ما در:

كتاب‌هاي مقدس اديان

كتاب ارزشمند « روزگار رهایى » نوشته «كامل سليمان» نويسنده و پژوهشگر شهير لبناني است.

روزگار رهایى ذكر چگونگي و كيفيت رويدادهايي‌است كه در آخرالزمان افتاده و زمينه‌های ظهور حضرت مهدي(عج) را فراهم مي‌آورد. روزگار رهایى تماما بر پايه احاديث شيعه و نقل قول مستقيم اهل بيت‌(ع) می‌باشد.نويسنده در هر فصل و در حين واكاوی رويدادهای آن زمان به گونه مكرر احاديث از امامان شيعه -با ذكر منابع آن احاديث- را آورده و سپس به شرح و تفسير رويدادهای فوق مي‌پردازد.

روزگار رهایى در دو جلد تنظيم گشته كه از لينك زير مي‌توانيد هر دو جلد را دانلود نماييد. اين كتاب به ويژه به دانشجويان و علاقمندان تمام گرايش‌های رشته الهيات پيشنهاد می‌شود.

متن فارسي قرآن كريم با ترجمه و برگردان استاد شيرازي.

متن كامل نهج‌البلاغه، شامل خطابه ها و نصايح حضرت اميرالمومنين علي‌ابن‌ابيطالب عليه‌السلام، با فونتي روان و جلدي زيبا.

« اوپانيشاد » كتاب مقدس «آيين هندو» و از كهن‌ترين آن‌هاست كه به دوره برهمايي برمي‌گردد. اوپانيشاد ها بيشترين تاثير را بر فلسفه و آيين‌هاي گوناگون هندي داشته است. اوپانيشاد ها اوج اعتقادات و تكامل هنديان است و در آن خبري از خدايان مكرر نيست، بلكه اصل آن پرستش خدايي واحد است و همين موضوع اين كتاب را در زمره مهمترين كتب مقدس اديان قرار مي‌دهد.

اين كتاب اسكن شده از روي نسخه‌اي بسيار قديمي است كه با قلم و به خط نستعليق خوشنويسي شده است.

اوستا نام کلی مجموعهٔ کهن‌ترین نوشتار و سروده‌های ایرانیان است، که در واقع دانشنامهٔ ایرانیان بوده و در روزگار باستان بیست و یک نسک (کتاب) داشته است.
پس از حمله اسكندر مقدوني و نابود شدن پراكنده شدن اوستا به دست آن ستمگر، تا سال‌ها اوستا پراكنده بود. يك بار در زمان پادشاهي بلاش اشكاني كوششي براي گردآوری آن انجام گرفت. به فرجام با روي كار آمدن ساسانيان اوستا جمع آوري شد.
براي جبران كاستي و پر كردن جاي خالي بخش‌هاي از بين رفته، بخش‌هايي از نسكهاي بسيار قديمي كه ده ها سال پيش از زرتشت در بين ايراني‌ها وجود داشت را به اوستا افزودند (چون يشتها و بخش‌هايي از يسنا) و همچنين بخش‌هايي نيز موبدان خود نوشته و در بين كتاب اوستا قرار دادند (چون بخش‌هايي از ونديداد).
به هر روي در پايان دوره ساساني و حمله وحشيانه اعراب باديه نشين ، بار ديگر اوستا پراكنده شد و اين بار فقط شش بخش از آن باقي ماند كه تا به امروز از پيچ و خم روزگار گذشته و به دست ما رسيده است.
 

اين شش بخش شامل:
گات‌ها: سروده هاي شخص زرتشت كه بدون تحريف و كم و كاست تا به امروز سالم مانده است.
يسنا: شامل ستايشهاي اهورامزدا، فرشتگان، آتش، آب و زمین است.

يشت‌ها: كه در دوره ساساني از كتاب‌هاي بسيار قديمي پيش از زرتشت، رونوشت شده، مطالبي به آن افزوده شد و در اوستا جاي گرفت.این سروده‌ها منبع مهمی برای اسطوره‌شناسی ایرانی به شمار می‌روند و فردوسی در شاهنامه خود ازآنها به بزرگی یاد کرده‌است. از میان ایزدانی که «یشت»های خاصی به آن اختصاص یافته می‌توان به «اردویسورا آناهیتا» (ایزد موکل بر آب‌ها)، «تیشتریا» (ایزد باران)، «میترا» (ایزد موکل بر عهد و پیمان) اشاره کرد. ساختار بخش اعظم «یشت»ها موزون است و برخی از سروده‌ها ویژگی‌های ادبی قابل توجهی دارند که در دیگر متون اوستا رایج نیست.
ويسپرد: مجموعه‌ای از متمم‌های «یسنا» است. «ویسپرد» به ۲۳ «کردا» (قسمت‌ها، مفرد: کردو) تقسیم می‌شود که به توصیف فرشتگان و عبادت آنها می‌پردازد.
ونديداد:بخش‌هاي اعظم آن در دوره ساساني به دست موبدان نوشته شده است و بيشتر شامل گفتگوي اهورامزدا با زرتشت و هميدون توضيح‌المسائل ساختگي موبدان مزديسناست. بخشي از يك روايت قديمي مربوط به جمشيد جم (پادشاهي بسيار قديمي پيشدادي) نيز در ميان اين بخش جاي دارد.

خرده اوستا: در گذشته «خرده اوستا» (گلچینی از دعاهای اوستا) گزیده‌ای از متون «یسنا»، «ویسپرد»، «یشت» و متن‌های کوتاه و دعاهای مختصری مانند «نیایش» (عبادت و ستایش خورشید، ماه، میترا، آب و آتش)، «سی روزه» و «آفرینگان» است. این مجموعه به عنوان کتاب دعا برای استفاده روزانه به دست موبد آذرپاد مهراسپندان در زمان ساسانیان از بخشهاي مختلف اوستا رونويسي شد تا مردم بتوانند دسترسي آسان‌تري به ادعيه اوستا داشته باشند.

گزارش و پژوهش: دكتر جليل دوستخواه

بر اساس نسخه: استاد ابراهيم پورداوود

نشر الكترونيك به كوشش: بهمن انصاری

انتشار يافته براي نخستين بار در تارنمای www.TarikhBook.ir

انجيل (عهد جديد) كتاب مقدس مسيحيان (عيسويان) و پيروان شريعت حضرت عيسي (ع) مي‌باشد. انجيل اصيل عيسي (ع) گويا در همان سال هاي نخستين پس از مرگ عيسا، مفقود گشته و سپس مجموعه‌اي از كتب ياران عيسي، با نام عهد (پيمان) جديد، تبديل به كتاب مقدس مسيحيان گشت كه شامل: انجيل يوحنا، انجيل متي، انجيل مرقس، انجيل لوقا، اعمال رسولان مسيح، نامه‌هاي پولس، عبرانيان و … مي‌شود.

تورات (عهد عتيق) كتاب مقدس يهوديان و پيروان شريعت موسي كليم‌الله (ع) مي‌باشد. بخش‌هايي از آن به دست موسي و ديگر بخش‌هاي آن به دست پيامبران ديگر بني‌اسرائيل چون يوشع، سموئيل، عزرا، داوود، سليمان، اشعيا، ارميا، حزقيال، دانيال، زكريا و … نوشته شده است.

مزامير (زبور يا سروده‌هاي مقدس داوود) بنا به تصريح قرآن كريم، كتاب آسماني حضرت داوود (ع)، پيغمبر بني اسرائيل مي‌باشد. داوود پيغمبر داراي شريعت نبود، بلكه يكي از پيامبران بني اسرائيل و مروج آيين موسي (ع) بوده است. زبور داوود (كه آن را يكي از بخشهاي تورات نيز قلمداد ميكنند) يكي از دلكش‌ترين، زيباترين و روحاني‌ترين كتب موجود در دنيا مي‌باشد.

ما اين كتاب مقدس را در دو نسخه براي دانلود كرده‌ايم. نسخه نخستين اين كتاب مقدس كه براي شما به طبع رسيده، نسخه‌ايست بسيار ارزنده و خطي كه در سال 1361 خورشيدي، به كوشش انجمن كتاب مقدس ايران به چاپ رسيده است. ايدون نسخه دوم نيز، كتابي تميز و به صورت تايپ شده با فونتي روان و زيبا است.

براي استفاده شما دوستان هر دو نسخه را با فرمت pdf، بري دانلود آماده ساخته‌ايم.

نسخه اول، نسخه خطي            نسخه دوم ، تايپ شده

                       

ميگويند كه خنوخ در مصر متولد شد و او را هرمس الهرامسة نامیدند و مولد او منف است و گفته اند این نام بیونانی أرمیس است و بهرمس تعریب شده و معنی أرمیس عطارد است و دیگران گفته اند نام او بیونانی طرمیس است و او را عبرانیان خنوخ گویند و معرب آن أخنوخ است. گفته اند استاد او غوثاذیمون و بقولی أغثاذیمون مصری است و ترجمه ای از این مرد نیاورده اند جزآنکه وی را یکی از انبیای یونانیان و مصریان دانسته‌اند و نیز او را أورین ثانی خوانده اند. معنی غوثاذیمون خوشبخت است و گویند هرمس از مصر خارج شد و در اقطار زمین بگشت وسپس بمصر بازگشت و خدای تعالی بدانجا او را برکشید و این امر پس از هشتاد سال از عمر وی وقوع یافت.
امروزه مسلمين و يهوديان، خنوخ را همان دريس ميدانند.
به هر روي خنوخ از معدود پيغمبراني است كه نه يهود است و نه عرب، او را متولد در مصر و نسب و نژاد اورا از يونانياني ميدانند كه به مصر مهاجرت كردند.
معراج‌نامه حاضر، كه براى نخستين بار به زبان فارسى انتشار مي‏يابد، گزارش سفر شصت روزه خنوخ (Enoch) به آسمانهاست. خنوخ پس از مراجعت، مشاهدات خود را براى پسران و قوم خويش بيان مي‏كند و آنان را اندرز مي‏دهد. او پس از سى روز، دوباره به آسمان مي‏رود تا براى هميشه در آن‏جا بماند.

اين كتاب گزارشي است به اهتمام بهمن انصاري با بهره گيري از برگردان استاد حسين توقيفي، كه توسط تارنماي www.TarikhBook.ir براي اولين بار طبع گشته است.

کتاب اصول‌كافي یکی از مهم‌ترین و معتبرترین کتب حدیثی شیعه اثر ثقةالاسلام کلینی است. یکی از کتبی که هر شیعه ای باید بخواند کتاب اصول‌كافي است. این کتاب به تشریح اصول دین میپردازد. اين كتاب از معتبرترين و مورد استنادترين كتب شيعيان است و احاديث آن بنابر اعتقاد و اعتراف بزرگان شيعه؛ در زمانهاي مختلف، بزرگترين و بهترين مرجع احاديث اهل بيت(ع) است.

شیخ کلینی خود می‌گوید: «در کافی تمام آنچه متعلم در فنون علم دین، به آن نیاز دارد و قصد عمل به اخبار درست و سنن صحیح دارد، جمع گشته است».

***

نظر برخي بزرگان تشيع من باب كتاب اصول‌كافي :

شیخ مفید که از معاصران کلینی به‌شمار می‌رود، درباره کتاب کافی می‌نویسد: «کتاب اصول‌كافي از برترین کتاب‌های شیعه و پرفایده‌ترین آنهاست.»
شهید اول، محمّد بن مکّی، در اجازه خود به ابن خازن، می‌نویسد: «همانند کتاب کافی، در حدیث شیعه نوشته نشده‌است.»
علامه محمدتقی مجلسی می‌گوید: «همانند کافی در میان مسلمانان نگاشته نشده‌است.»
علامه محمدباقر مجلسی در کتاب مرآة العقول، می‌نویسد: «کتاب اصول‌كافي از تمام کتب اصول، مضبوط‌تر و جامع‌تر است و بهترین و بزرگ‌ترین تألیف فرقه ناجیه (شیعه امامیه) است.»
آیت‌الله خویی در کتاب معجم رجال حدیث، از قول استادش مرحوم آیت‌الله نائینی، مناقشه در اسناد روایات کافی را حرفه و ترفند عاجزان وناتوانان خوانده‌است.
شهید ثانی در اجازه خود به شیخ ابراهیم میسی، اصول‌كافي را به همراه سه کتاب: من لایحضره الفقیه، تهذیب الاحکام و استبصار، از پایه‌های ایمان و ستون‌های اسلام می‌شمارد.

جلد يكم                                          جلد دوم

          
جلد سوم                                          جلد چهارم
          

کتاب ارزشمند صحیفه سجادیه، مجموعه‌ای از دعاها و مناجات انسان‌ساز با مضامین بلند معنوی از پيشواي چهارم شيعيان، امام سجاد(ع) است.

از این کتاب با فرنام‌هايي چون «انجیل اهل بیت» و «زبور آل محمد» و «خواهر قرآن» ياد كرده‌اند. این کتاب اگرچه ظاهرا در پيوستگي با دعا و نیایش است، ولی در آن از حقایق علوم و معارف اسلامی و عرفانی، و قوانین و احکام شرعی و مسائل حساس سیاسی و اجتماعی و تربیتی و اخلاقی نيز ميتوان بهره جست.

افزون بر انديشمندان شيعه، بسياري از علماي اهل سنت نيز در ستايش اين كتاب جستارهايي نوشته‌اند و اين كتاب انسان‌ساز را آفرين گفته‌اند.

.
.
کتاب مَن لایَحضُرُه اَلفَقیه نوشته ابن‌بابویه ملقب به شیخ صدوق، کتابی است شامل ۵۹۶۳ حدیث. مَن لایَحضُرُه اَلفَقیه یکی از کتب اربعه و از معتبرترین کتب شیعه بوده و در شش جلد تألیف شده‌است. این اثر از زمان نگارش مورد توجه و استقبال علمای شیعه قرار گرفته‌است و پیوسته در مجموعه‌های بزرگ و کوچک روایی به آن استناد نموده و از آن روایت نقل کرده‌اند.
شیخ صدوق این کتاب را به درخواست یکی از سادات شهر
بلخ به نام شریف الدین ابو عبدالله نگاشته‌است. او از شیخ صدوق درخواست کرده بود که مانند کتاب طبی من لا یحضره الطبیب، نوشته محمد بن زکریا رازی، او هم کتابی در علم فقه به نگارش درآورد تا مورد استفاده کسانی قرار گیرد که به علما و فقها دسترسی ندارند.
اين كتاب يك توضيح‌المسائل كامل است كه تمام شكيات و مسائل شرعي را با استفاده از احاديث امامان بيان ميكند و بهترين مرجع تقليد و توضيح‌المسائل در تمام دوران، براي شيعيان بوده و مي‌باشد.
   – جلد اول: کتاب صلاة در باب نماز، وضو، غسل، تیمم، فضیلت نماز، قبله، اذان و اقامه، اذان و اقامه و تعقیبات نماز.
   – جلد دوم: شامل ادامهٔ کتاب صلاة، کتاب زکاة، کتاب صوم و کتاب اعتکاف.
   – جلد سوم: در باب حج، علل و اسرار حج، سفر و آداب سفر، آداب مسافر، زیارت قبور ائمه و زیارت قبور شهیدان.
   – جلد چهارم: شامل کتاب قضاء در ابواب داوری‌ها، شرایط داوری، باب عدالت، شهادت دادن به دروغ، باب وکالت و باب آزاد کردن بنده و احکام آن. کتاب المعیشة در باب شغل‌ها، تجارت و آداب آن، باب خرید و فروش، باب صید و شکار و سر بریدن حیوانات، تعهدات به سوگند و نذر و کفاره.
   – جلد پنجم: کتاب زناشویی، کتاب طلاق، کتاب حدود و کتاب دیات.
   – جلد ششم: شامل باب وصیت، کتاب فرائض و مواریث، سهم میراث پدر و مادر متوفا، باب میراث فرزندان، باب میراث اجداد، باب میراث مردگان.
.
داستانهاي زير، ترجمه‌ي آيات قرآن به زبان فارسي است بدون تفسير و اضافات

داستان فروخته شدن يوسف توسط برادرانش و عاشق شدن زن حاکم مصر به يوسف
داستان موسي و بني ‌اسرائيل و فرعون و هامان
داستان زکريا و يحيا و مريم و عيسي
داستان نوح و طوفان نوح
داستان ويران شدن شهر لوط توسط فرشتگان
داستان آفرينش انسان و رانده شدن شيطان از آسمان
داستان اصحاب کهف
داستان ذوالقرنين و ياجوج و ماجوج
داستان موسي و بنده‌ صالح خدا و کارهاي شگفت ‌انگيزش
داستان سليمان و ملکه‌ سبا و چند داستان ديگر